Tradução
Obra coletiva de contos de literatura indígena escritos em português por autores indígenas do Brasil
Tradução pelo francês: Florence Breton
Revisão: Martha Gambini
Edição: editions-i
Publicada com o apoio da Biblioteca Nacional.
Obra coletiva de contos de literatura indígena escritos em português por autores indígenas do Brasil
Tradução pelo francês: Florence Breton
Revisão: Martha Gambini
Edição: editions-i
Publicada com o apoio da Biblioteca Nacional.
“ L’aube était éblouissante lorsqu’Anhyãmuasawyp vint au monde. Elle était la fille du soleil et des eaux du fleuve. Le soleil était amoureux des eaux de la splendide rivière depuis quelques temps déjà mais, ce matin-là, ses rayons pénétrèrent profondément le miroir des eaux et Anhyã-muasawyp, déjà femme, émergea des ondes. Les animaux de la forêt firent aussitôt la fête pour recevoir la première femme du monde. ”
×
Contato:
florence@florencebreton.com.br
©Florence Breton